.
A IDEIA DE ASSINALAR AS MUITAS
PERGUNTAS CRETINAS QUE DIARIA-
MENTE SE ESCUTAM NAS NOSSAS ES-
TAÇÕES DE TELEVIÃO, LEVOU-NOS
A ALARGAR A OUTRAS ÁREAS DE
DISPARATES
Depois de várias décadas de negativas a Português, passámos a falar um dialecto acrioulado com inflexões de americanês e pimbalhês.
Assim...
As legendas , tal como as bacoradas dos jornalistas não escaparam à desbunda nem ao ridículo, senão vejam-se estas pérolas :
... fulano é um contribuidor... ( ouvinte passa a ouvidor, e um ouvinte assíduo será o ouvidor-mor )
...enviusado... ( depois de ler esta fiquei com os olhos em bico, ou seja em viúz, porque em viés já não se usa)
... o campo aério... ( esta deriva do americanês airfield e não há dúvida que tem muito mais sainete que aeródromo)
Ainda no campo dos transportes fiquei a saber que o blindado !!! auto-propelava-se!!! talvez o tradutor quisesse dizer , auto-propulsava-se
Gauguin antes de iniciar a carreira de pintor foi nem mais nem menos
que um ... corrector parisiano ... (talvez porque exercesse a profissão em Paris e por ser passageiro frequente do metropolitano)
E para finalizar uma joia ortográfica:
Já foi um grande império a ( rufar de tambores)
...a Pércia...
Sem comentários:
Enviar um comentário